さて、日本神話の神々シリーズの2作目は高御産巣日神。高木神とも呼ばれ、高い・古い木が神格化した神だと考えられているようでもあります。御神木という観念と木の属性を考えて、こういったデザインになりました。この神様が天皇の皇祖神であり、一般に信じられている天照大神ではありません。
This is the second piece of the Japanese Gods' series, Takami Musuhi no Kami. It is also called, Takagi no Kami (God of Tree). Some says this god appeared as the deification of a tall/old tree. I integrated the idea of a Shinboku/Divine tree (神木) into this design.
When you visit Japan, especially in shrines, you might see a large old tree, fenced-in, and/or a rope with white paper is rolled around the tree. The rope is called Shimenawa 注連縄, and a white paper is called Shide ̪̪紙垂, presenting the tree (sometimes it is a large rock) as a sacred object or entity with the divine spirit. You also see that on the Torii Gate before entering the shrine, indicating it is a sacred place separating from outer-world.
諸説の中には高御産巣日神を男神、神産巣日神を女神とする見解もあるようですが、日本最古の歴史書である古事記には”独神”として紹介されています。こう言った性の割り振りは、現人神と信じられていた天皇一族を正当化するために、後に唱えられた説なのかもしれません。
There are some arguments about this god presents a male element. However, the Kojiki, the oldest Japanese (considered) historical texts, introduced Takami Musuhi no Kami as a genderless. I wonder, this perspective was added later to justify the divine right of the emperor family, since the family was believed to be a god in fresh.
©shikoh,all rights reserved. ポチっとしてもらえると嬉しいです。励みになります。
にほんブログ村 *All rights of the artworks, poetry, and photography are reserved to the artist. Please do not use it/them without my permission.*
0 件のコメント:
コメントを投稿